آناباز


آناباز

دسته: دیگر شاعران (شعر نو)مترجم: محمد مهریار و محمود نیکبخت - - و از خورشید هرگز نامی نمی آید اما اقتدارش در میان ماست... - - یکی از پیچیده تری...

مترجم: محمد مهریار و محمود نیکبخت

و از خورشید هرگز نامی نمی آید اما اقتدارش در میان ماست...

یکی از پیچیده ترین و بزرگترین اشعار قرن بیستم از شاعر و سیاستمدار بزرگ فرانسوی الکسی لژه که اشعارش را با نام مستعار سن ژون پرس منتشر می کرد و زندگی سیاسی و هنری او همواره در هاله ای از ابهام بوده است
آناباز بی شک معروف ترین منظومه اوست که تی اس الیوت به انگلیسی، ریلکه به آلمانی و اونگارتی به ایتالیایی و محمد علی سپانلو به فارسی برگردانده اند.
آناباز به معنی اسب سواری ، لشگرکشی بسوی دشت و همچنین ارجاعی تاریخی به شرح حمله و شکست یونانیان از ایرانیان است چنانکه گزنفون روایت کرده و البته گویا خود ژون پرس هیچگاه اشاره ای به این ارجاع تاریخی نداشته است.
بخش کوچکی از شعر:

آناباز- منظومه ی فتح درونی

ترانه

زیر برگهای مفرغی کره اسبی زاده می شد.مردی حبه های تلخ به دستان ما نهاد. بیگانه. که می گذشت. و اینک همهمه ی استان های دیگر که به دلخواه من بر می خیزد... " به شما سلام می کنم، دخترم، زیر بزرگترین درخت سال

حق تکثیر: اصفهان، فردا، 1380

حتما بخوانید: سایر مطالب گروه کتاب

برای مشاهده فوری اخبار و مطالب در کانال تلگرام ما عضو شوید!


منتخب امروز

بیشترین بازدید یک ساعت گذشته


حمله اسرائیل به سوریه و عراق همزمان با صدای انفجار در ایران