دفترهای آسو - شماره 5 - ایران فرهنگی
به کوشش: مهدی جامی بخشی از مقدمه: مفهوم ایران فرهنگی نیازمند بحث بیشتر است تا توافق جمعی وسیعتری دربارهی آن پیدا شود. اما آنچه روشن است حوزهی سهگانهی زبان فارسی است که اکنون در سه کشور گسترده است و در حوزهی میراث ایرانی البته از این سه...
به کوشش: مهدی جامی
بخشی از مقدمه:
مفهوم ایران فرهنگی نیازمند بحث بیشتر است تا توافق جمعی وسیعتری دربارهی آن پیدا شود. اما آنچه روشن است حوزهی سهگانهی زبان فارسی است که اکنون در سه کشور گسترده است و در حوزهی میراث ایرانی البته از این سه کشور هم فراتر میرود و جهان ایرانی را که امروز میراث آن در کشورها و مرزهای سیاسی مختلف زنده است در بر میگیرد. موضوع تبعید و مهاجرت اختیاری هم خاصه در جماعت ایرانی به مسئلهی ایران فرهنگی ابعاد تازهای بخشیده است..
بخشی از مقدمه:
مفهوم ایران فرهنگی نیازمند بحث بیشتر است تا توافق جمعی وسیعتری دربارهی آن پیدا شود. اما آنچه روشن است حوزهی سهگانهی زبان فارسی است که اکنون در سه کشور گسترده است و در حوزهی میراث ایرانی البته از این سه کشور هم فراتر میرود و جهان ایرانی را که امروز میراث آن در کشورها و مرزهای سیاسی مختلف زنده است در بر میگیرد. موضوع تبعید و مهاجرت اختیاری هم خاصه در جماعت ایرانی به مسئلهی ایران فرهنگی ابعاد تازهای بخشیده است..