ورود «گرگ‌های سرنوگراتس» به کتابفروشی ها


ورود «گرگ‌های سرنوگراتس» به کتابفروشی ها

دنیای اقتصاد : کتاب «گرگ‌های سرنوگراتس؛ گزیده داستان‌های ساکی» نوشته هکتور هیو مونرو با ترجمه روبرت صافاریان راهی بازار نشر شد. ساکی با نام اصلی هکتور هیو مونرو یکی از نویسندگان داستان کوتاه در انگلستان است که سال ۱۸۷۰ متولد شد و سال ۱۹۱۶ با گلوله یک تک‌تیرانداز در جبهه فرانسه در جنگ جهانی اول کشته شد. او را به‌عنوان یکی از استادان داستان کوتاه در ادبیات انگلیسی می‌شناسند که البته در ایران شناخته‌شده نیست و نیت مترجم اثر از ترجمه مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه او، به همین علت است.

این‌ نویسنده علاوه بر قصه‌های کوتاهی که نوشته، رمان و نمایشنامه هم دارد اما بیشتر شهرتش به‌علت قصه‌های کوتاه طنزآمیزش است که دربردارنده طنزی ظریف، مبادی ادب و گزنده هستند. این‌ داستان‌ها شکل سنتی و متعارف دارند و انحرافات اخلاقی و تعویض ارزش‌ها را در جامعه نشان می‌دهند. درباره انتخاب نام مستعار «ساکی» دو روایت درباره این ‌نویسنده وجود دارد. اول اینکه عده‌ای می‌گویند از آن‌جا که هکتور هیو مونرو علاقه زیادی به ترجمه آزاد فیتز جرالد از شعرهای خیام داشته، اسم ساکی یا همان ساقی را برای نام مستعارش انتخاب کرده است. برخی دیگر هم معتقدند ساکی نام نوعی میمون برمه‌ای است که با توجه به شیطنت‌های این ‌نویسنده و علاقه‌اش به حیوانات می‌توان توجیه انتخاب این ‌نام را برای اسم مستعار معقول دانست. روبرت صافاریان قصه‌های ساکی را از چهار کتاب «رجینالد در روسیه»، «وقایع‌نگاری کلاویس»، «جانوران و ابر جانوران»‌ و «اسباب‌بازی‌های صلح» انتخاب و ترجمه کرده است. این ‌کتاب با ۱۵۱ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۵هزار تومان توسط نشر نو منتشر شده است.

حتما بخوانید: سایر مطالب گروه فرهنگی و هنری

برای مشاهده فوری اخبار و مطالب در کانال تلگرام ما عضو شوید!


روی کلید واژه مرتبط کلیک کنید
منتخب امروز

بیشترین بازدید یک ساعت گذشته


عکس | قابی دیدنی از بازیگر زن پُرحاشیه در حرم امام رضا(ع)