به گزارش خبرنگار مهر، رمان «مواجهه با مرگ» نوشته براین مگی با ترجمه مجتبی عبداللهنژاد بهتازگی توسط نشر نو منتشر به چاپ دوم رسیده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه ادبیات داستانی معاصر» است که این ناشر چاپ میکند. چاپ اول این ترجمه هم در سال 97 عرضه شده است.
نسخه اصلی این کتاب در سال ۱۹۷۷ چاپ شده است. مجتبی عبداللهنژاد مترجم فقید این کتاب که سال گذشته درگذشت، پیش از شروع متن کتاب این جملات را درباره آن نوشته است: در تمام مدتی که این کتاب را ترجمه میکردم، به مرگ فکر میکردم. شبح مرگ بالای سرم ایستاده بود. خیال میکردم قهرمان داستان که بمیرد، من هم میمیرم. نمردم. ولی شبح مرگ هنوز بالای سرم ایستاده، رهایم نمیکند.
نویسنده این کتاب فیلسوف، شاعر، نویسنده و سیاستمدار انگلیسی است که در رمان «مواجهه با مرگ» شخصیتهای داستان خود را با مفاهیمی چون زندگی، عشق و مرگ روبرو کرده است. این رمان برای کسانی که براین مگی را به عنوان یک فیلسوف میشناسند، عجیب خواهد بود.
رمان «مواجهه با مرگ» در ۶۷ فصل نوشته شده است.
در قسمتی از این رمان میخوانیم:
این بیماری دقیقا چه بود؟ چهجور چیزی بود؟ یک جور سرطان بود؟ دوباره احساس کرد خون از صورتش رفت. گلویش گرفت و دل و رودهاش به هم پیچید. ولی اینبار با سرسختی به فکر کردن ادامه داد. یعنی ممکن است این چیزهایی که توی گلویش درآمده و خودش اول خیال میکرد نوعی غده است، یا آن بافتهایی که در کمرش پیدا شده بود، رشد بدخیم داشته باشد؟ با تصوری که از سرطان داشت جور در نمیآمد. شاید اصلی ربطی به سرطان نداشته باشد. باید سر در بیاورد. باید کتاب پزشکی معتبری پیدا کند و مدخل هاجکین یا هاجکینسون _ یا هرچه که بود _ را نگاه کند و ببیند آیا توضیحاتی که برای این بیماری و طرز درمان آن وجود دارد با تجربیات خودش جور در میآید یا نه.
اگر جور درنیاید، از کجا باید شروع کند؟ ولی این مهم نیست. هر وقت به آن مرحله رسید، راهش را هم پیدا میکند. اما اگر جور دربیاید، آیا در مورد آینده این جور بیماران هم توضیح داده؟... سرمای گزندهای که در پوستش دوید به پسزمینهای برای فکرهای بعدی تبدیل شد. ممکن است این هم از آن بیماریهای رمقگیر باشد که سالها، حتی شاید دههها، ادامه دارد؟ چه مدت باید در بیمارستان باشد، و چه مدت بیرون از بیمارستان؟ نکند مثل سرطان خون باشد و دو سال بیشتر طول نکشد؟ در مورد احتمال مردنش در آینده نزدیک به فکر فرو رفت. بعد با خودش گفت نه، امکان ندارد. فکرش بین چند سال و سالهای طولانی در نوسان بود. بعد با خودش گفت شاید هم افسرده شده و کلا دارد در مورد این مساله اشتباه میکند.
چاپ دوم این کتاب با ۵۹۸ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۹ هزار تومان عرضه شده است. طرح جلد این ترجمه هم یکی از نقاشیهای سالوادور دالی نقاش معروف سوررئالیست است.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «مواجهه با مرگ» نوشته براین مگی با ترجمه مجتبی عبداللهنژاد بهتازگی توسط نشر نو منتشر به چاپ دوم رسیده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه ادبیات داستانی معاصر» است که این ناشر چاپ میکند. چاپ اول این ترجمه هم در سال 97 عرضه شده است.
نسخه اصلی این کتاب در سال ۱۹۷۷ چاپ شده است. مجتبی عبداللهنژاد مترجم فقید این کتاب که سال گذشته درگذشت، پیش از شروع متن کتاب این جملات را درباره آن نوشته است: در تمام مدتی که این کتاب را ترجمه میکردم، به مرگ فکر میکردم. شبح مرگ بالای سرم ایستاده بود. خیال میکردم قهرمان داستان که بمیرد، من هم میمیرم. نمردم. ولی شبح مرگ هنوز بالای سرم ایستاده، رهایم نمیکند.
نویسنده این کتاب فیلسوف، شاعر، نویسنده و سیاستمدار انگلیسی است که در رمان «مواجهه با مرگ» شخصیتهای داستان خود را با مفاهیمی چون زندگی، عشق و مرگ روبرو کرده است. این رمان برای کسانی که براین مگی را به عنوان یک فیلسوف میشناسند، عجیب خواهد بود.
رمان «مواجهه با مرگ» در ۶۷ فصل نوشته شده است.
در قسمتی از این رمان میخوانیم:
این بیماری دقیقا چه بود؟ چهجور چیزی بود؟ یک جور سرطان بود؟ دوباره احساس کرد خون از صورتش رفت. گلویش گرفت و دل و رودهاش به هم پیچید. ولی اینبار با سرسختی به فکر کردن ادامه داد. یعنی ممکن است این چیزهایی که توی گلویش درآمده و خودش اول خیال میکرد نوعی غده است، یا آن بافتهایی که در کمرش پیدا شده بود، رشد بدخیم داشته باشد؟ با تصوری که از سرطان داشت جور در نمیآمد. شاید اصلی ربطی به سرطان نداشته باشد. باید سر در بیاورد. باید کتاب پزشکی معتبری پیدا کند و مدخل هاجکین یا هاجکینسون _ یا هرچه که بود _ را نگاه کند و ببیند آیا توضیحاتی که برای این بیماری و طرز درمان آن وجود دارد با تجربیات خودش جور در میآید یا نه.
اگر جور درنیاید، از کجا باید شروع کند؟ ولی این مهم نیست. هر وقت به آن مرحله رسید، راهش را هم پیدا میکند. اما اگر جور دربیاید، آیا در مورد آینده این جور بیماران هم توضیح داده؟... سرمای گزندهای که در پوستش دوید به پسزمینهای برای فکرهای بعدی تبدیل شد. ممکن است این هم از آن بیماریهای رمقگیر باشد که سالها، حتی شاید دههها، ادامه دارد؟ چه مدت باید در بیمارستان باشد، و چه مدت بیرون از بیمارستان؟ نکند مثل سرطان خون باشد و دو سال بیشتر طول نکشد؟ در مورد احتمال مردنش در آینده نزدیک به فکر فرو رفت. بعد با خودش گفت نه، امکان ندارد. فکرش بین چند سال و سالهای طولانی در نوسان بود. بعد با خودش گفت شاید هم افسرده شده و کلا دارد در مورد این مساله اشتباه میکند.
چاپ دوم این کتاب با ۵۹۸ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۹ هزار تومان عرضه شده است. طرح جلد این ترجمه هم یکی از نقاشیهای سالوادور دالی نقاش معروف سوررئالیست است.