اهدای تابلوی هنرمندان مسلمان و مسیحی به دانشگاه مانیل
گروه بینالملل ـ تابلوی «صلح» دو هنرمند مسلمان و مسیحی از ایران و فیلیپین طی مراسمی با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در مانیل به دانشگاه «سنت اسکولاستیک» این کشور اهدا شد.
به گزارش ایکنا از فیلیپین؛ در ادامه بزرگداشت چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران در فیلیپین، کارگاه هنر و خوشنویسی به همت انجمن خوشنویسان ایران شعبه مانیل در دانشگاه «سنت اسکولاستیک» مانیل با موضوع مشترکات خوشنویسی نستعلیق و بای بایین (خط فیلیپینی پیش از دوره حضوراسپانیاییها) برگزار و طی آن تابلوی صلح؛ کار مشترک تندیس تقوی، بانوی هنرمند ایرانی، مسئول انجمن خوشنویسان ایران شعبه مانیل و معاون انجمن زنان ایران و فیلیپین و «تایپان لوسرو»، هنرمند فیلیپینی به خانم کریستین پینتو(Christine Pinto)، رئیس دانشگاه سنت اسکولاستیک اهدا شد.
در مراسم افتتاح این کارگاه، خانم «مارینا مریدا»، استاد دانشکده هنر دانشگاه سنت اسکولاستیک ضمن خوشامدگویی به حاضران از تندیس تقوی به خاطر برگزاری این کارگاه قدردانی کرد و گفت: هدف از برگزاری این کارگاه نمایش مشترکات فرهنگی دو کشور ایران و فیلیپین و آشنایی با فرهنگ غنی یک کشور آسیایی(ایران) است، امیدوارم در این برنامه کوتاه شما دانشجویان بتوانید با فرهنگ نوشتاری دو کشور آشنا شوید.
تولد دوباره
در ادامه خانم «ربکا کاکو» (Rebecca Cacho) رئیس دانشکده هنر دانشگاه «سنت اسکولاستیک» در سخنان کوتاهی ضمن تشکر از رایزنی فرهنگی ایران به خاطر همکاری در برگزاری این کارگاه، از اینکه دو هنرمند ایرانی و فیلیپینیِ خالقِ تابلوی صلح، در صدد یافتن راههای مشترک فرهنگی از طریق هنر هستند، ابراز خرسندی و تأکید کرد: خوشنویسی هنری است که در فیلیپین تقریبا منسوخ شده و در این کارگاه ما شاهد تولد دوباره این هنر هستیم.
تندیس تقوی، مسئول انجمن خوشنویسان ایران شعبه مانیل در حال سخنرانی در مراسم
تندیس تقوی نیز طی سخنانی اظهار کرد: به عنوان یک هنرمند و پژوهشگر باور دارم که فرهنگ و هنر از جریانات سیاسی و اقتصادی تأثیر میپذیرد، لذا برای داشتن یک پشتوانه فرهنگی و استقلال اقتصادی و سیاسی بسیار مهم است و اهمیت و تاریخچه خط نستعلیق و ارتباط آن با هویت ایرانی و پیوند آن با روح غنی ادبیات ایران و کلام وحی از همین غنای فرهنگی و استقلال سیاسی نشأت میگیرد.
وی درباره کار مشترک با خوشنویس فیلیپینی و دلیل انتخاب خط بای بایین چنین گفت: شباهتهای زیادی میان دو کشور ایران و فیلیپین به ویژه در قسمت جنوب این کشور، استان میندانائو (شهرهای مراوی و زامبوآنگا) وجود دارد و این شباهتها در معماری، رنگ، تزئینات روی لباسها و نقاشی نمایان است.
ویژگیهای خط بای بایین
تقوی تصریح کرد: در خط بای بایین شباهتهایی با خط هندی (دیواناگری) و خط پهلوی دیدم. اگرچه چیزی که بیشتر از همه به محض دیدن بای بایین من را متعجب کرد، قدرت خطوط مارپیچ و منحنی است که به زیبایی سیرت این خط افزوده است، درست مانند نستعلیق.
این هنرمند ایرانی تأکید کرد: شباهت دیگری هم که برایم حائز اهمیت بود این است که ما برای خوشنویسی آیات قرآن و مضامین عرفانی از خط نستعلیق استفاده میکنیم و گفته میشود که اسپانیاییها در گذشته از این خط برای آموزش اصول مذهبی کاتولیکها استفاده کردهاند.
در ادامه تایپان لوسرو، هنرمند خوشنویس فیلیپین که در صدد احیای هنر خوشنویسی این کشور است، گفت: بسیار مفتخرم از اینکه با کشوری همچون ایران که تاریخچه قوی خوشنویسی دارد، مشترکاتی پیدا کردهایم و با خط بای بایین ونستعلیق و با زبان هنر، توانستهایم پیام صلح را به مردم جهان برسانیم.
انتهای پیام