آیا میدانید سختترین زبانهای دنیا چه زبانهایی هستند؟
زبان، مهمترین وسیله ارتباطی انسانها است. هر چه تسلط شما بر زبانهای مختلف بیشتر باشد، دامنه ارتباطات شما نیز گستردهتر خواهد بود. اما مشکل این است که یادگیری زبان یا زبانهای جدید کار آسانی نیست. هر زبانی اصول آموزشی خاص خود را دارد. جدا از این...
زبان، مهمترین وسیله ارتباطی انسانها است. هر چه تسلط شما بر زبانهای مختلف بیشتر باشد، دامنه ارتباطات شما نیز گستردهتر خواهد بود. اما مشکل این است که یادگیری زبان یا زبانهای جدید کار آسانی نیست. هر زبانی اصول آموزشی خاص خود را دارد. جدا از این موضوع، برخی از زبانها دستورالعملهای زبانی سخت و پیچیدهای دارند. از این رو یادگیری آنها سختتر از زبانهای دیگر است. البته برخی معتقدند یادگیری هر زبان جدیدی سختیهای خاص خود را دارد. اما به اعتقاد کارشناسان یادگیری برخی از زبانها سختتر از زبانهای دیگر است.
آیا سختی زبانها برای همه یکسان است؟
قبل از آنکه سختترین زبانهای دنیا را بشناسید بد نیست بدانید سخت بودن یادگیری زبانها ممکن است بر حسب افراد و حتی کشورهای مختلف، متفاوت باشد. به عنوان مثال ترک زبانان ایران بسیار آسانتر از فارسی زبانان میتوانند زبان ترکیهای یا استانبولی را یاد بگیرند. بنابراین سخت یا آسان بودن یادگیری زبان تا حدودی به زبان مادری و میزان اشتراکات زبانی بستگی دارد. از طرفی میان رتبه یا جایگاه زبانها از نظر سختی نیز اختلافنظر وجود دارد. با این حال جدا از این موضوع، سختترین زبانهای دنیا که تقریبا بر سر آنها اتفاقنظر وجود دارد عبارتند از:
1.زبان ماندارین
رتبه اول سختترین زبان دنیا متعلق به چین است. طبق آمارها تقریبا 70 درصد از مردم چین به زبان ماندارین صحبت میکنند. با توجه به این آمار و نیز جمعیت چین، میتوان گفت ماندارین، رتبه اول تکلم در جهان را دارد. زیرا 70 درصد از جمعیت چین تقریبا یک هشتم از جمعیت جهان را شامل میشود. به اعتقاد کارشناسان زبان، ماندارین یک زبان آهنگی است. جالب است که در زبان نوشتاری ماندارین، کارکترها نیز نقش دارند. در این زبان به جای حروف، کارکترها کلمات را میسازند. در زبان ماندارین جدا از کارکتر، لحن نیز در معنای کلمات تاثیرگذار است. به عنوان نمونه بسته به نوع لحن، ma میتواند به مادر، اسب، نفرین، فیبر و… نیز معنی شود.
2.زبان عربی
دومین زبان سخت دنیا، زبان عربی است. البته در این رابطه اختلافنظرهایی وجود دارد. برخی معتقدند جایگاه دوم به زبان ژاپنی تعلق دارد. با این حال فارغ از این اختلاف، موضوع آن است که این زبان نیز از دیدگاه کارشناسان زبان جز سختترین زبانها محسوب میشود. هر چند این سختی برای فارسی زبانان بسیار کمتر است. زیرا میان زبان فارسی و عربی اشتراکات زیادی وجود دارد. زبان عربی تقریبا در 22 کشور تکلم میشود و 25 گویش مجزا دارد. در زبان عربی جایگاه حروف میتواند معنای آنها را تغییر دهد. به عنوان مثال در این زبان حروفی وجود دارد که نوشته میشوند؛ اما خوانده نمیشوند. درک این موضوع ممکن است برای بسیاری از افراد از جمله انگلیسی زبانها چندان آسان نباشد. علاوه بر این در زبان عربی، حرکتگذاری و تنوین نیز نقش دارد. چنانچه در مواردی، جایگاه حرکتها (فتحه، ضمه و کسره) در کلمات مشابه باعث تغییر معنای آن میشوند.
3.زبان ژاپنی
دلیل آنکه از زبان ژاپنی نیز به عنوان یک زبان سخت یاد میشود، سخت و پیچیده بودن دستورالعمل آن است. به عنوان مثال در زبان ژاپنی تنها دو زمان وجود دارد. زمان گذشته و غیرگذشته. (این دو زمان هم حال را شامل میشود و هم آینده را و هم سایر زمانها را) تشخیص زمان، بستگی به درک فرد و آشنا بودن او با دستورالعملها دارد. علاوه بر این در زبان ژاپنی به مانند زبان مانداراین، کارکترها نیز نقش دارند. در کنار این موارد، زبان نوشتاری ژاپنی نیز دارای سه سیستم نوشتاری است. این سه سیستم عبارتند از: هیراگانا، کاتاکانا و کانجی.
هیراگانا در واقع همان الفبای ژاپنی است. هیراگانا دارای 46 کارکتر و 51 ویژگی آوایی است.. کاتاکانا برای کلماتی که از زبانهای دیگر وارد میشود استفاده میشود. مثلا برای اصطلاحات علمی یا فنی. کانجی نیز شامل نمادهای ژاپنی است که چیزی بالغ بر هزار نماد است. این نمادها معادل دقیقی ندارند و گاهی نمیتوان معادل انگلیسی دقیقی برای آنها مشخص کرد.
4.زبان مجارستانی
گفته میشود حدود 50 میلیون نفر در جهان به زبان مجارستانی صحبت میکنند. برخی این تعداد را بسیار کمتر دانسته و حدود 13 میلیون نفر اعلام کردهاند. زبان مجارستانی نیز قواعد زبانی بسیار سختی دارد. در این زبان، گرامر نقش مهمی دارد. از طرفی کوچک یا بزرگ بودن حروف نیز بر معنای آنها تاثیرگذار است. در کنار این موضوع، عناصر فرهنگی نیز در ترجمه و معنی جملات نقش دارد. ممکن است شما عبارتی را به درستی ترجمه کنید؛ اما معنای آن با توجه به عناصر فرهنگی کاملا متفاوت باشد.
5.زبان کرهای
در چند سال اخیر با گسترش فیلمهای کرهای یادگیری زبان کرهای طرفداران زیادی پیدا کرده است. احتمالا اگر یک فیلم کرهای را به زبان اصلی مشاهده کرده باشید تا حدودی متوجه خاص بودن زبان کرهای نیز شدهاید. یکی از سختیهای زبان کرهای این است که کلمات مشابه آن بسیار زیاد است. کلماتی که املای یکسانی دارند؛ اما ممکن است معانی متفاوت و حتی متضاد داشته باشند. علاوه بر این در زبان کرهای، فعل در انتهای جملات قرار میگیرد. البته این ساختار تا حدودی به زبان فارسی نزدیک است؛ اما تقریبا متضاد ساختار زبان انگلیسی است.
تلفظ بیقاعده نیز از دیگر سختیهای مربوط به زبان کرهای است. به عبارتی در این زبان، تلفظ قانون خاصی ندارد. یعنی ممکن است تلفظ یک کلمه در هر زمان، خاص و متفاوت باشد. در زبان کرهای، حروف عطف یا کلمات متصل کننده نیز از پیچیدگی خاصی برخوردار هستند.
سخن نهایی
سخت بودن یادگیری زبانهایی که به آنها اشاره کردیم، به معنای غیرممکن بودن یادگیری آنها نیست. قطعا شما میتوانید با مضاعف کردن، زمان، انرژی و تلاش خود به زبانهای موردنظرتان تسلط یابید. برای آنکه بتوانید سرعت یادگیری خود را افزایش دهید میتوانید از ابزارهای کمک آموزشی یا فیلمها نیز استفاده کنید. در حال حاضر فیلمهای زیادی به زبانهای مختلف دنیا قابل دانلود یا مشاهده آنلاین هستند. اگر میخواهید با هزینهای کم به فیلمها دسترسی داشته باشید، کافیست از شارژ سیم کارت رایتل یا بسته اینترنت رایتل استفاده کنید و از تماشای فیلمها با سرعت بالا و هزینه پایین لذت ببرید.