ضرب المثل و جملات انگلیسی درباره دروغ گفتن با ترجمه فارسی
ضرب المثل انگلیسی در مورد دروغ ضرب المثل های معروف انگلیسی از سراسر جهان همراه با جملات و سخن بزرگان درباره دروغ گفتن و افراد دروغگو Ask no questions and hear no lies. ~ Traditional Proverb سوالی نپرسید تا دروغی نشنوید. ” ضرب المثل سنتی” *** Lies are usually caused by undue fear of men. […] The post ضرب المثل و جملات انگلیسی درباره دروغ...

Ask no questions and hear no lies. ~ Traditional Proverb
سوالی نپرسید تا دروغی نشنوید. ” ضرب المثل سنتی”
***
Lies are usually caused by undue fear of men. ~ Hasidic Proverb
دروغ ها معمولا توسط ترس های بی مورد مردان ایجاد می شود. “حسیدیک”
***
The punishment of a liar is that he is never believed
even when he speaks the truth. ~ Hebrew Proverb
مجازات یک دروغگو این است که هیچ وقت کسی باورش نمی کند، حتی وقتی حقیقت را می گوید. ” عبری”
***
“They say” is often a great liar. ~ Traditional Proverb”
“آن ها می گویند” اغلب یک دروغ بزرگ است.
***
A lie has no author, nor a liar a conscience. ~ Indian Proverb
نه دروغ نویسنده ای دارد و نه دروغگو، وجدان! “هندی”
***
The liar’s mother is a virgin. ~ Arabian Proverb
مادر دروغگو باکره است. “عربی”
***
An old man telling lies is like a rich man stealing. ~ Russian Proverb
پیرمرد در حال دروغ گویی مانند مرد ثروتمند در حال دزدی کردن است. “روسی”
***
You can lock your door from a thief, but not from a damned liar. ~ Virgin Islander Proverb
شما می توانید در خود را در برابر یک دزد قفل کنید اما از یک دروغگوی جهنمی نمی توانید! ” ویرجینی”
***
Hearsay is half lies. ~ Dutch Proverbs
شایعه، نیمی دروغ است. ” هلندی”
***
To quote lies is also lying. ~ Turkish Proverb
نقل قول دروغ ها هم دروغ گویی است. ” ترکیه ای”
***
There are such things as false truths and honest lies. ~ Gypsy Proverb
چیزهایی به عنوان حقایق غلط و دروغ های درست وجود دارند.
***
A liar’s house is on fire and no one believes him. ~ Turkish Proverbs
خانه دروغگو در آتش است و هیچ کس او را باور ندارد. “ترکیه ای”
***
A miser and a liar bargain quickly. ~ Greek Proverbs
آدم خسیس و دروغگو به سرعت معامله می کنند. “یونانی”
***
Lies are accepted once, not twice. ~ Islamic Proverb
دروغ ها یک بار پذیرفته می شوند نه دو بار. ” اسلامی”
***
Show me a liar, and I’ll show you a thief. ~ French Proverb
یک دروغگو به من نشان بدهید تا یک دزد را به شما نشان بدهم. ” فرانسوی”
***
Excuses are always mixed with lies. ~ Arabian Proverb
عذر و بهانه ها همیشه با دروغ ها مخلوط می شوند. “عربی”
***
One never accuses without a little bit of lying. ~ Chinese Proverb
هیچکس کسی را بدون کمی دروغگویی متهم نمی کند. “چینی”
***
A liar is worse than a thief. ~ Traditional Proverb
یک دروغگو از دزد هم بدتر است.
***
He who lies for you will lie about you. ~ Arabian Proverb
کسی که برایت دروغ می گوید درباره تو هم دروغ خواهد گفت. “عربی”
***
Great talker, great liar. ~ French Proverb
سخنور بزرگ، دروغگوی بزرگ! “فرانسوی”
***
When a liar speaks the truth, he is sick. ~ Romanian Proverbs
هنگامی که یک دروغگو حقیقت را بیان کند او بیمار است. “رومانیایی”
***
Except for my father and my mother everybody lies. ~ Berber Proverb
به جز پدر و مادرم هر کسی دروغ می گوید. “بربری”
***
Beware: some liars tell the truth. ~ Arabian Proverb
حواست باشد: برخی دروغگوها حقیقت را می گویند. “عربی”
***
There are many lies but barely one truth. ~ Ukrainian Proverbs
دروغ های زیادی وجود دارد اما به ندرت یک حقیقت یافت می شود. “اوکراینی”
***
In the lake of lies there are many dead fish. ~ Russian Proverbs
در دریاچه دروغ ها ماهی های مرده زیادی وجود دارد. “روسی”
***
With lies you may go ahead in the world, but you can never go back
با دروغ گفتن ممکن است در جهان رو به جلو بروید اما هرگز به عقب نمی توانید برگردید. “روسی”
***
The liar will travel the world over, but chooses not to go back home. ~ Polish Proverbs
دروغگو در سراسر جهان سفر خواهد کرد اما برگشتن به خانه را انتخاب نمی کند. “لهستانی”
***
Lying and stealing are next door neighbors. ~ Arabian Proverb
دروغ گفتن و دزدی همسایه های هم هستند. “عربی”
***
The path of a liar is short. ~ Swahili Proverbs
مسیر یک دروغگو کوتاه است. ” زبان سواحلی”
***
متن انگلیسی در مورد دروغ
Honesty is the best policy
صداقت بهترین سیاست است.
***
A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes
یک دروغ می تواند نصف دنیا را سفر کند در حالی که
حقیقت هنوز در حال پوشیدن کفش هایش است! “مارک تواین”
***
He who permits himself to tell a lie once, finds it much easier to do it a second and a third time till at length it becomes habitual
کسی که به خودش اجازه می دهد یکبار دروغ بگوید، بار دوم و سوم برایش راحت تر می شود
تا زمانی که عادتش شود. “توماس جفرسون”
***
There is nothing in the world more shameful than establishing one’s self on lies and fables
هیچ چیز در جهان شرم آورتر از این نیست که کسی خودش را براساس دروغ ها سازمان دهی کند. “گوته”
***
A lie with a purpose is one of the worst kind, and the most profitable
دروغ هدفمند از بدترین و سودآورترین دروغ ها است. “پیتر دان”
***
I detest the man who hides one thing in the depth of his heart and speaks forth another
از مردی که چیزی را در اعماق قلبش پنهان می کند و در ظاهر چیز دیگری می گوید متنفرم. “هومر”
***
A lie never lives to be old
دروغ هرگز زندگی نمی کند تا پیر شود.
***
If you tell a big enough lie and tell it frequently enough, it will be believed
اگر یک دروغ به اندازه کافی بزرگ بگویید و آن را به اندازه کافی تکرار کنید، باور خواهد شد. “هیتلر”
***
I’m not upset that you lied to me, I’m upset that from now on I can’t believe you
ناراحت این نیستم که تو به من دروغ بگویی، ناراحتم که از حالا به بعد نمی توانم تو را باور کنم. “نیچه”
***
Half a truth is often a great lie
اغلب اوقات نصف حقیقت دروغی بزرگ است. “فرانکلین”
***
If you tell the truth, you don’t have to remember anything
اگر حقیقت را بگویید مجبور نیستید چیزی را به خاطر بسپارید. “مارک تواین”