دروس زبان روسی: درس بیست و چهارم


درس بیست و چهارم زبان روسی را آغاز می‌کنیم. در این درس یک حالت گرامری دیگر را به شما معرفی می کنیم که از ترکیب ضمایر شخصی در حالت گرامری дательный падеж و فعل нравиться به معنی «خوش آمدن» درست می شود.


درس بیست و چهارم زبان روسی را آغاز می‌کنیم. در این درس یک حالت گرامری دیگر را به شما معرفی می کنیم که از ترکیب ضمایر شخصی در حالت گرامری
дательный падеж
و فعل
нравиться
به معنی «خوش آمدن» درست می شود. ابتدا ضمایر شخصی در این حالت گرامری را یکبار دیگر برایتان تکرار می کنیم:

Я-мне
Ты-тебе
Он-ему
Она-ей
Мы-нам
Вы-вам
Они-им

حالا به چند جمله و یک گفتگو توجه فرمائید. بدقت گوش کنید، تکرار کنید و سعی کنید در حد امکان طرز ساخت جملات را به خاطر بسپارید:
Мне нравится роман «Война и мир».
من از رمان « جنگ و صلح» خوشم می‌آید.
Вам (тебе) нравится роман «Война и мир»?
شما از رمان « جنگ و صلح» خوشتان می‌آید؟
Кому нравится роман «Война и мир»?
کی از رمان « جنگ و صلح» خوشش می‌آید؟

شایان ذکر است که زمان گذشته و آینده این فعل نیز مانند دیگر افعال به کمک حرف «ل» متناسب با جنس مذکر و مونث و خنثی تغییر می کند و در زمان آینده از کلمه
будет
استفاده می‌شود. توجه کنید:
Ему нравился тот фильм.
او از آن فیلم خوشش آمد. (مذکر)
Ей нравилась та книга.
او از آن کتاب خوشش آمد. (مونث)
Тебе будет нравиться фильм.
تو از فیلم خوشت خواهد آمد.

گفتگو
Катя, тебе нравится это платье?
کاتیا، تو از این لباس خوشت می‌آید؟
Очень. Ты хочешь купить его?
خیلی. می خواهی آن را بخری؟
Да. Я хочу купить его, только не знаю, сколько оно стоит.
بله، می‌خواهم آن را بخرم، اما نمی دانم چقدر قیمت دارد.
Скажите, пожалуйста, сколько стоит это платье?
لطفاً بگوئید قیمت این پیراهن چقدر است؟
Четыре тысячи пятьсот рублей.
چهار هزار و پانصد روبل.
Хорошо. Вот пять тысяч рублей.
بسیار خوب. بفرمائید، این هم پنج هزار روبل.
Получите пятьсот рублей. Это сдача.
بفرمائید، پانصد روبل باقی پول شما.
Вам нравится цирк?
شما از سیرک خوشتان می‌آید؟
Раньше мне очень нравился цирк. А теперь не очень. Я люблю театр.
قبلاً از سیرک خیلی خوشم می‌آمد. اما حالا نه زیاد. از تئاتر خوشم می‌‌آید.
А мне раньше нравился и теперь очень нравится цирк.
من هم قبلاً و هم حالا خیلی از سیرک خوشم می‌آید.

و حالا چند جمله پرکاربرد همدردی و امیدوارکننده برای استفاده در مواردی که دوست و یا یکی از نزدیکان با واقعه ناخوشایندی روبرو شده باشد:
Помни, я всегда рядом
یادت باشه که من همیشه کنار تو هستم.
Можешь рассчитывать на меня
می توانی روی من حساب کنی.
Положись на меня
روی من حساب کن.
Я всё сделаю как надо
کارها را آنطور که لازم باشد انجام خواهم داد.
Не волнуйся, я обо всём позабочусь
نگران نباش، همه کارها را روبراه خواه کرد.
Расслабься, я этим займусь
راحت باش، من به آنها رسیدگی می کنم.
Предоставь это мне
اجازه بده من انجامشان بدهم.
Всё под контролем
همه چیز تحت کنترل است.
Доверься мне
به من اعتماد کن.
Всё будет хорошо
همه چیز بخوبی پیش خواهد رفت.
Ты же знаешь, я всегда рядом
توکه میدانی، من همیشه کنارت هستم.
Я сделаю всё, что смогу
هر کاری از دستم برآید انجام خواهم داد.
Ты справишься
تو ا زعهده انجامش برخواهی آمد.
Ты сможешь
تو می تونی (انجامش بدی.)
Я верю в тебя
من به تو ایمان دارم.
Я помогу тебе
به تو کمک می‌کنم
Ты не одна
تو تنها نیستی.
Я рядом
من با تو هستم.
Я здесь
من اینجام.
Любимая, не волнуйся
عزیزم، نگران نباش.
Ты сильная
تو قوی هستی.
У нас всё получится
ما از عهده هر کاری برخواهیم آمد.
Успокойся, всё хорошо
خودت را ناراحت نکن، همه چیز خوب است.
Всё идёт как надо
همه چیزهمانطور که باید جریان دارد.
Это нормально
این عادیه.
Ты же знаешь, так и должно быть
تو که می دانی، همینطور هم باید باشد.

در این درس یک حالت گرامری دیگر را به شما معرفی می کنیم که از ترکیب ضمایر شخصی در حالت گرامری
дательный падеж
و کلمات
надо (нужно), можно
به معنی «باید و افعال لازم است، ممکن است» درست می شود. با ضمایر شخصی در این حالت گرامری آشنا هستید:
Я-мне
Ты-тебе
Он-ему
Она-ей
Мы-нам
Вы-вам
Они-им

به این مثالها توجه کنید:
Мне надо (нужно) заниматься.
من باید درس بخوانم.
Что вам (тебе) надо делать?
شما باید چکار کنید؟
Кому надо заниматься?
کی باید درس بخواند؟
Я иду в магазин. Мне надо купить тетрадь.
من به مغازه می روم. باید دفتر بخرم.
И мне надо купить тетрадь и карандаши.
و من باید دفتر و مداد بخرم.
Сегодня я весь день должна заниматься.
امروز تمام مدت باید درس بخوانم.
Мне надо прочитать и перевести текст, написать сочинение и выучить стихи.
باید متن را بخوانم و ترجمه کنم، انشا بنویسم و شعر را حفظ کنم.
А мне сегодния не надо работать. Я отдыхаю.
اما من نباید کاری انجام بدهم. من استراحت می کنم.

و حالا معنی لغات این درس:
Мне надо
من باید
Заниматься
درس خواندن
Что
چی
Кому надо
کی باید
В магазин
به مغازه
Купить
خریدن
Тетрадь
دفتر
Карандаши
مدادها
Сегодня
امروز
весь день
تمام روز
Прочитать
خواندن تا پایان متن
перевести текст
ترجمه متن
написать соченение
نوشتن انشاء تا پایان آن
Стихи
شعر
выучить стихи
یادگرفتن شعر
не надо
نباید (همانطور که متوجه شدید در زبان روسی به کمک کلمه не جمله منفی می‌شود)
Отдыхаю
استراحت می کنم.

و حالا مثالهایی در رابطه با طرز استفاده можно (ممکن است، می شود) مورد توجه شما قرار می دهیم. شما باید ساختار اینگونه جملات را به خاطر بسپارید زیرا همیشه به یک شکل ساخته می‌شوند. گوش کنید، تکرار کنید و به خاطر بسپارید:
Мне уже можно вставать.
من می توانم از جا بلند شوم.
Что вам можно делать?
شما چکار می توانید بکنید؟
Кому уже можно вставать?
کی می تواند بلند بشود؟
Я могу работать.
من می توانم کار کنم.
Мне можно работать. (Врач разрешил).
من می توانم کار کنم، دکتراجازه داد.
Я могу помочь вам.
من می توانم به شما کمک کنم.
Можно помочь вам?
می شود به شما کمک کرد؟
Вы разрешаете?
اجازه می دهید؟
Я очень устал и не могу заниматься. Можно мне не заниматься? Я очень устал.
من خیلی خسته شدم و کاری نمی توانم انجام بدهم. می‌شود کاری انجام ندهم (یا درس نخوانم)؟ من خیلی خسته شدم.
Можно- нельзя
می شود- نمی‌شود (ممکنه- ناممکنه ، نباید)
Доктор, мне можно вставать?
دکتر، می توانم از جا بلند شوم؟
Нет, вам нельзя вставать. Вам надо лежать.
نخیز، شما نباید از جا بلند شوید. شما باید دراز بکشید.
А читать можно?
می توانم کتاب بخوانم؟
Читать можно.
می توانید.
Можно позвонить?
می‌شود زنگ بزنم؟
Пожалуйста.
بفرمائید.
Можно войти?
اجازه ورود می دهید؟ می‌شود وارد شد؟
Да, Пожалуйста.
بله، بفرمائید.
Здесь можно курить?
اینجا می‌شود سیگار کشید؟
Можно.
می شود.
Извините, можно вас спросить, кто это?
ببخشید، می شود از شما پرسید این کیه؟
Не могу сказать. Я не знаю.
چیزی نمی توانم بگویم. نمی دانم.
Это понятно?
متوجه شدید؟
Простите?
ببخشید؟
Простите, что вы сказали?
ببخشید، شما چی گفتید؟
Понятно. Ясно.
قابل فهمه، روشنه.
Я быстро говорю?
من تند صحبت می کنم؟
Вы понимаете меня?
شما متوجه حرف های من می‌شوید؟
Я не понимаю вас.
من حرفهای شما را نمی‌فهمم.
Я вас понимаю.
من حرفهای شما را می فهمم.
Я вас вполне понимаю.
من کاملاً حرفهای شما را می‌فهمم.
Да, я вас хорошо понимаю.
بله، من حرفهای شما را خوب می‌فهمم.
Я понимаю каждое ваше слово.
من کلمه به کلمه حرفهای شما را می‌فهمم.
Да, все понятно.
بله، همه چیز مفهوم است.
Говорите, пожалуйста, громче.
لطفاً بلندتر صحبت کنید.
Говорите, пожалуйста, медленнее.
لطفاً آهسته تر صحبت کنید.
Простите, я не совсем понял, что вы сказали.
ببخشید من خوب متوجه نشدم شما چی گفتید.
Напишите, пожалуйста.
لطفاً بنویسید.
Переведите.
ترجمه کنید.
Повторите, пожалуйста.
تکرار کنید.
Как это сказать по-английски?
به انگلیسی این چی می‌شود؟
Нам нужен переводчик.
ما احتیاج به مترجم داریم.

درس بیست و چهارم زبان روسی در اینجا به پایان رسید. تا برنامه‌ای دیگر خدانگهدارتان.
До встречи.


روی کلید واژه مرتبط کلیک کنید
منتخب امروز

بیشترین بازدید یک ساعت گذشته

بایدن نمی‌خواهد مسئول آغاز جنگ جهانی سوم باشد