دوران دوبله دارد تمام میشود
ایسنا : در ماههای اخیر دوبلورهای پیشکسوت زیادی از شرایط کاری خود گله کردند. نصرالله مدقالچی، دوبلور پیشکسوت، نیز با بیان اینکه دیگر مثل سابق در دوبله کار نمیکند و هر نقشی را نمیگوید، تاکید کرد: دوبله این روزها اوضاع خوبی ندارد و هرکسی از راه میرسد به دوبله میآید.
مدقالچی که آبان ۱۴۰۱ جراحی قلب انجام داده بود، مدتی است که به عرصه دوبله بازگشته است. او حال این روزهایش را خوب توصیف میکند و میگوید: خدا را شکر نسبت به گذشته خیلی بهتر هستم و چند ماهی است که مشغول کار شدهام؛ البته مدتی استراحت کردم و بعد از خوب شدنم کار و استراحت را با هم داشتم. وقتی کاری پیش میآمد میرفتم انجام میدادم و دوباره به منزل باز میگشتم و استراحت می کردم. خدا را شکر قلبم دیگر مشکلی ندارد اما کمی مشکل کانال کمر دارم و باید به پزشک متخصص مراجعه کنم و خودم را درمان کنم. این روزها فقط درد کمرم اذیتم میکند. او وضع دوبله را مساعد نمیداند و میگوید: اوضاع دوبله چندان تعریفی ندارد. من هفته گذشته «ارباب حلقهها» را صحبت کردم. راستش دیگر مثل قبل کار دوبله نمیکنم چون دوبله حالوهوای خوبی ندارد و به نظرم تقریبا دیگر تمام شده است.
این دوبلور شناختهشده سپس به از دست دادن صداهای ماندگار و طلایی دوبله اشاره میکند و میگوید: متاسفانه خیلی از صداهای خوبمان را از دست دادیم و این قطعا به دوبله ضربه میزند؛ چون هر کدام از صداها مهرههای موثر دوبله بودند. بزرگانی مثل آقای جلیلوند، منوچهر اسماعیلی، جلال مقامی، خانم هاشمپور و خیلیهای دیگر که مهرههای تاثیرگذار دوبله بودند و آثار جاودانهای خلق کردند اما دیگر نیستند. او توضیح میدهد: الان وضعیت دوبله به گونهای شده که هر کسی از راه می رسد، میآید و کار میکند. کارهایی که میخواهند فقط زود تمام شوند. من بهشخصه دیگر مداوم در دوبله کار نمیکنم مگر اینکه رولهای فارسی باشند. وقتم را صرف هر رولی نمیکنم؛ مگر اینکه رول خاصی باشد.