نکته عجیبی که در ابتدای این کتاب آمده است نوشتهای کوتاه از مترجم است که درست چند روز بعد از نگارش این متن با زندگی خداحافظی کرد. او بعد از ترجمه این کتاب نوشته بود: در تمام مدتی که این کتاب را ترجمه میکردم، به مرگ فکر میکردم. شبح مرگ بالای سرم ایستاده بود. خیال میکردم قهرمان داستان که بمیرد، من هم میمیرم. نمردم ولی شبح مرگ هنوز بالای سرم ایستاده، رهایم نمیکند.از این نویسنده پیشتر کتابهایی همچون مردان اندیشه با ترجمه عزتالله فولادوند، سرگذشت فلسفه با ترجمه حسن کامشاد، داستان فلسفه با ترجمه مانی صالحی علامه، فلسفه شوپنهاور با ترجمه رضا ولی و... منتشر شده است.رمان «مواجهه با مرگ» نوشته براین مگی با ترجمه مجتبی عبداللهنژاد در ۵۹۸ صفحه و قیمت ۶۹ هزار تومان توسط نشر نو منتشر شده است.
انتشار آخرین ترجمه مجتبی عبداللهنژاد
منبع خبر /
فرهنگی و هنری /
20-09-1397
رمان «مواجهه با مرگ» نوشته براین مگی با ترجمه زندهیاد مجتبی عبداللهنژاد منتشر شد. این کتاب تنها رمان براین مگی نویسنده، شاعر و سیاستمدار بریتانیایی است که بیشتر به دلیل نگارش کتابهای فلسفه معروف است. مجتبی عبداللهنژاد نویسنده، مترجم و پژوهشگر سرشناس ایران بود که سال گذشته به دلیل سکته قلبی درگذشت و حالا آخرین کتابش همزمان با سالروز درگذشتش...