هم خویش و هم تمامی ما را فروختند
چطور وجدان تان تقاضا میکند که در پشت یک انسان مجهول که عمری علیه شما توطئهگری کرد ایستاد شوید؟ شما مگر از درههای پُر غرور هندوکش آب عزت ننوشیدهاید که چنین آبرو را به هیچ بخشیدید؟ شما مگر از قلههای بلند پامیر رسم پایمردی...
چطور وجدان تان تقاضا میکند که در پشت یک انسان مجهول که عمری علیه شما توطئهگری کرد ایستاد شوید؟
شما مگر از درههای پُر غرور هندوکش آب عزت ننوشیدهاید که چنین آبرو را به هیچ بخشیدید؟
شما مگر از قلههای بلند پامیر رسم پایمردی نیاموخته بودید که زانو زدید و خوابیدید؟
چگونه توانستید از حیثیت سریچه بگذرید و آن سر بلند را از خاطر ببرید و گردن خم کنید؟
چگونه توانستید راه استوار کلاهکجان تاریخ را با کسانی معامله کنید که در آن طرف خط فکری ما و بر ضد ما ایستاده است؟
شما در کدام مکتب درس خواندهاید که چنین بیمایه بار آمدهاید که خویش را از دیگر تفکیک نمیتوانید کرد؟
شما کیستید که حیثیت مردم سربلند را در میدان سیاست مطابق به جیبهای حریص تان قمار میزنید تا مشتی از لاش مردار شده دیگران را کرگسانه به یغما ببرید؟
از فرش تا به عرش خدا را فروختند
کافی نبود، راه شما را فروختند
مسعود! بعدِ رفتن تو این رجالهها
هم خویش و هم تمامی ما را فروختند
نجیب بارور